約 4,002,993 件
https://w.atwiki.jp/girlgame/pages/2885.html
BlackButterfly (ブラック バタフライ) 株式会社アスガルドのレーベルの一つ。 2009年に設立されたCDレーベル。 関連リンク BlackButterfly 携わった乙女ゲーム(発売日順) 発売年 タイトル 機種 2013年 ドウセイカレシ シリーズ Vol.1 Butterfly Lip Win ドウセイカレシ シリーズ Vol.2 Butterfly Gloss Win 2014年 ドウセイカレシ シリーズ Vol.3 Butterfly Rouge Win
https://w.atwiki.jp/dontstarve/pages/86.html
Butter 分類 食料(その他) 体力回復 +40 満腹回復 +25 SAN値回復 0 腐敗日数 40 スタック数 40 解説 関連レシピCrock Potにて 小ネタ 解説 Butterflyから2%しかドロップしないレアアイテム。 食料としては非常に高い体力回復量と消費期限を誇る。 Waffles作成の必須素材でもあり、そちらも体力回復量の高さが特長。 関連レシピ Crock Potにて Butter + (EggまたはTallbird Egg) + (BerriesまたはRoasted Berries) + Mandrake以外 = Waffles 小ネタ 『Butter』が『Butterfly』から出現するのは2009年から12年まで運営された「Glitch」というMMOが元ネタ。
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/2787.html
【登録タグ B EastNewSound Lucent Wish ゆき メイドと血の懐中時計 曲】 【注意】 現在、このページはJavaScriptの利用が一時制限されています。この表示状態ではトラック情報が正しく表示されません。 この問題は、以下のいずれかが原因となっています。 ページがAMP表示となっている ウィキ内検索からページを表示している これを解決するには、こちらをクリックし、ページを通常表示にしてください。 /** General styling **/ @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight 350; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/10/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/9/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/8/NotoSansCJKjp-DemiLight.ttf) format( truetype ); } @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight bold; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/13/NotoSansCJKjp-Medium.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/12/NotoSansCJKjp-Medium.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/11/NotoSansCJKjp-Medium.ttf) format( truetype ); } rt { font-family Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif; } /** Main table styling **/ #trackinfo, #lyrics { font-family Noto Sans JP , sans-serif; font-weight 350; } .track_number { font-family Rockwell; font-weight bold; } .track_number after { content . ; } #track_args, .amp_text { display none; } #trackinfo { position relative; float right; margin 0 0 1em 1em; padding 0.3em; width 320px; border-collapse separate; border-radius 5px; border-spacing 0; background-color #F9F9F9; font-size 90%; line-height 1.4em; } #trackinfo th { white-space nowrap; } #trackinfo th, #trackinfo td { border none !important; } #trackinfo thead th { background-color #D8D8D8; box-shadow 0 -3px #F9F9F9 inset; padding 4px 2.5em 7px; white-space normal; font-size 120%; text-align center; } .trackrow { background-color #F0F0F0; box-shadow 0 2px #F9F9F9 inset, 0 -2px #F9F9F9 inset; } #trackinfo td ul { margin 0; padding 0; list-style none; } #trackinfo li { line-height 16px; } #trackinfo li nth-of-type(n+2) { margin-top 6px; } #trackinfo dl { margin 0; } #trackinfo dt { font-size small; font-weight bold; } #trackinfo dd { margin-left 1.2em; } #trackinfo dd + dt { margin-top .5em; } #trackinfo_help { position absolute; top 3px; right 8px; font-size 80%; } /** Media styling **/ #trackinfo .media th { background-color #D8D8D8; padding 4px 0; font-size 95%; text-align center; } .media td { padding 0 2px; } .media iframe nth-of-type(n+2) { margin-top 0.3em; } .youtube + .nicovideo, .youtube + .soundcloud, .nicovideo + .soundcloud { margin-top 0.75em; } .media_section { display flex; align-items center; text-align center; } .media_section before, .media_section after { display block; flex-grow 1; content ; height 1px; } .media_section before { margin-right 0.5em; background linear-gradient(-90deg, #888, transparent); } .media_section after { margin-left 0.5em; background linear-gradient(90deg, #888, transparent); } .media_notice { color firebrick; font-size 77.5%; } /** Around track styling **/ .next-track { float right; } /** Infomation styling **/ #trackinfo .info_header th { padding .3em .5em; background-color #D8D8D8; font-size 95%; } #trackinfo .infomation_show_btn_wrapper { float right; font-size 12px; user-select none; } #trackinfo .infomation_show_btn { cursor pointer; } #trackinfo .info_content td { padding 0 0 0 5px; height 0; transition .3s; } #trackinfo .info_content ul { padding 0; margin 0; max-height 0; list-style initial; transition .3s; } #trackinfo .info_content li { opacity 0; visibility hidden; margin 0 0 0 1.5em; transition .3s, opacity .2s; } #trackinfo .info_content.infomation_show td { padding 5px; height 100%; } #trackinfo .info_content.infomation_show ul { padding 5px 0; max-height 50em; } #trackinfo .info_content.infomation_show li { opacity 1; visibility visible; } #trackinfo .info_content.infomation_show li nth-of-type(n+2) { margin-top 10px; } /** Lyrics styling **/ #lyrics { font-size 1.06em; line-height 1.6em; } .not_in_card, .inaudible { display inline; position relative; } .not_in_card { border-bottom dashed 1px #D0D0D0; } .tooltip { display flex; visibility hidden; position absolute; top -42.5px; left 0; width 275px; min-height 20px; max-height 100px; padding 10px; border-radius 5px; background-color #555; align-items center; color #FFF; font-size 85%; line-height 20px; text-align center; white-space nowrap; opacity 0; transition 0.7s; -webkit-user-select none; -moz-user-select none; -ms-user-select none; user-select none; } .inaudible .tooltip { top -68.5px; } span hover + .tooltip { visibility visible; top -47.5px; opacity 0.8; transition 0.3s; } .inaudible span hover + .tooltip { top -73.5px; } .not_in_card span.hide { top -42.5px; opacity 0; transition 0.7s; } .inaudible .img { display inline-block; width 3.45em; height 1.25em; margin-right 4px; margin-bottom -3.5px; margin-left 4px; background-image url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2971/7/Inaudible.png); background-size contain; background-repeat no-repeat; } .not_in_card after, .inaudible .img after { content ; visibility hidden; position absolute; top -8.5px; left 42.5%; border-width 5px; border-style solid; border-color #555 transparent transparent transparent; opacity 0; transition 0.7s; } .not_in_card hover after, .inaudible .img hover after { content ; visibility visible; top -13.5px; left 42.5%; opacity 0.8; transition 0.3s; } .not_in_card after { top -2.5px; left 50%; } .not_in_card hover after { top -7.5px; left 50%; } .not_in_card.hide after { visibility hidden; top -2.5px; opacity 0; transition 0.7s; } /** For mobile device styling **/ .uk-overflow-container { display inline; } #trackinfo.mobile { display table; float none; width 100%; margin auto; margin-bottom 1em; } #trackinfo.mobile th { text-transform none; } #trackinfo.mobile tbody tr not(.media) th { text-align left; background-color unset; } #trackinfo.mobile td { white-space normal; } document.addEventListener( DOMContentLoaded , function() { use strict ; const headers = { title アルバム別曲名 , album アルバム , circle サークル , vocal Vocal , lyric Lyric , chorus Chorus , narrator Narration , rap Rap , voice Voice , whistle Whistle (口笛) , translate Translation (翻訳) , arrange Arrange , artist Artist , bass Bass , cajon Cajon (カホン) , drum Drum , guitar Guitar , keyboard Keyboard , mc MC , mix Mix , piano Piano , sax Sax , strings Strings , synthesizer Synthesizer , trumpet Trumpet , violin Violin , original 原曲 , image_song イメージ曲 }; const rPagename = /(?=^|.*
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/1112.html
【Tags Luka Urahanabi Yowane-P tB B】 Original Music title 瓶に詰めた青い蝶 English music title Butterfly Put in a Bottle Romaji music title Bin ni Tsumeta Aoi Chou Lyrics written by 裏花火 (Urahanabi) Music written by 弱音P (Yowane-P) Music arranged by 弱音P (Yowane-P) Singer(s) 巡音ルカ (Megurine Luka) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by motokokusanagi2009): A blue butterfly in a bottle I m rolling it over without getting bored A blue butterfly in a bottle can no longer fly away It spreads its wings in the water As I walked past a fortuneteller She asked where I saw the paradise Full of hopeless dreams Full of hopeless love Being in desperate love, I wonder what this hopeless shit is Put into a bottle Put into a bottle Put me into a bottle Put into a bottle Put into a bottle Put the world into a bottle Into a bottle Into a bottle Because I feel a blue butterfly in a bottle will fly I m gazing at it Seeing myself in a blue butterfly in a bottle, I held my breath A pinned butterfly A sewn butterfly As I walked past a clown, He asked me where the paradise was Ah Like always The sky is blue Others are far from me Full of hopeless pasts Full of present time Telling a hopeless lie, I wonder what this hopeless shit is Put into a bottle Put into a bottle Put me into a bottle Put into a bottle Put into a bottle Put the world into a bottle Put into a bottle Put into a bottle Put me into a bottle Put into a bottle Put into a bottle Put the world into a bottle Into a bottle Into a bottle... A blue butterfly Please Look for it Romaji lyrics (transliterated by motokokusanagi2009): bin ni tsumeta aoi chō o akiru koto naku korogashi teru bin ni tsumeta aoi chō wa tobi tatsu koto wa mō deki nai mizu no naka ni hane o hirogete sure chigatta tsujiura ga doko de rakuen o mita to itta no dōshiyōmo nai yume bakari dōshiyōmo nai ai bakari dōshiyōmo nai koi o shite dōshiyōmo nai kore wa nani? bin ni tsumete bin ni tsumete watashi o bin ni tsumete bin ni tsumete sekai o bin no naka ni bin no naka ni... bin ni tsumeta aoi chō ga habataku ki ga shite nagame teru bin ni tsumeta aoi chō ni jibun o kasane iki o tomeru pin ni sasarete nui tome rarete tōri sugita dōkeshi ga doko ni rakuen ga aru to itta no ah kyō mo sora wa aoku hito wa tōi dōshiyōmo nai kako bakari dōshiyōmo nai ima bakari dōshiyōmo nai uso o tsuki dōshiyōmo nai kore wa nani? bin ni tsumete bin ni tsumete watashi o bin ni tsumete bin ni tsumete sekai o bin ni tsumete bin ni tsumete watashi o bin ni tsumete bin ni tsumete sekai o bin no naka ni bin no naka ni... aoi chō o onegai sagashite [Yowane-P, YowaneP, Urahanabi]
https://w.atwiki.jp/ttkomaba/pages/16.html
恐らく世界最大の卓球用品メーカーでラバーも数多くの商品を出している。テナジーシリーズは世界のトップ選手や中高生でも多くの人が使用している。 いろいろな種類を出しているので初心者は選択に注意すること。 裏ソフト TENERGYシリーズ 上級者向け。基本に自信のある高校生は使ってよろしい。とはいいつつも中学区大会レベルでもかなりの人が使っている。回転性能に長けた05と台上技術に長けた25、そしてバランス型の64の3種がある。 TENERGY 25-FX(テナジー25-FX) Speed13.25 Spin11 硬度32 5670円 TENERGY 05-FX(テナジー05-FX) Speed13 Spin11.5 硬度32 5670円 TENERGY 64(テナジー64) Speed13.5 Spin10.5 硬度36 5670円 TENERGY 25(テナジー25) Speed13.25 Spin11 硬度36 5670円 TENERGY 05(テナジー05) Speed13 Spin11.5 硬度36 5670円 TENERGY 80(テナジー80)Speed13.25 Spin11.25 硬度36 8316円>テナジー80 ROUNDELLシリーズ 中級者向け。それにしては結構高性能のラバーシリーズ。中学生のうまい人はこれぐらいで十分かと。 ROUNDELL(ラウンデル) Speed12.8 Spin10.2 硬度35 3969円 ROUNDELL HARD(ラウンデル・ハード) Speed12.8 Spin10.2 硬度40 3969円 ROUNDELL SOFT(ラウンデル・ソフト) Speed12.8 Spin10.2 硬度32 3969円 Sriverシリーズ 初心者向け?普通のSriverやEL,FXは特におすすめ。G2などはゴミラバーとの噂あり。 Sriver G3(スレイバーG3) Speed13.5 Spin10.0 硬度38 ※日本国内未発売 Sriver G3-FX(スレイバーG3-FX) Speed13.5 Spin10.0 硬度32 ※日本国内未発売 Sriver G2(スレイバーG2) Speed11.5 Spin9.5 硬度36 3969円 Sriver G2-FX(スレイバーG2-FX) Speed11.5 Spin9.5 硬度32 3969円 Sriver(スレイバー) Speed10 Spin8 硬度38 3024円 Sriver EL(スレイバーEL) Speed10 Spin8 硬度35 3024円 Sriver FX(スレイバーFX) Speed10 Spin8 硬度32 3024円 Bryceシリーズ スピード重視のシリーズ。一発重視のドライブマンなどにお勧め。 Bryce(ブライス) Speed12 Spin9.5 硬度35 4725円 Bryce HARD(ブライス・ハード) Speed12 Spin9.5 硬度38 4725円 Bryce-FX(ブライス-FX) Speed12 Spin9.5 硬度33 4725円 Bryce Speed(ブライス・スピード) Speed14 Spin9.75 硬度38 5670円 Bryce Speed-FX(ブライス・スピード-FX) Speed14 Spin9.75 硬度32 5670円 その他のハイテンションラバー Spin Art(スピンアート) Speed11.9 Spin11.5 硬度48 5670円 ※粘着性ラバーとも定義される。 SOLCION(ソルシオン) Speed10.5 Spin8.5 硬度28 4725円 CATAPULT(カタパルト) Speed11 Spin9 硬度32 3780円 CATAPULT HARD(カタパルト・ハード) Speed11 Spin9 硬度35 3780円 粘着性ラバー TACKIFIRE C SOFT(タキファイア・C・ソフト) Speed8.5 Spin11 硬度34 3685円 TACKIFIRE C(タキファイア・C) Speed8.5 Spin11 硬度41 3685円 TACKIFIRE SPECIAL SOFT(タキファイア・スペシャル・ソフト) Speed9.5 Spin9.75 硬度38 3591円 TACKIFIRE DRIVE(タキファイア・ドライブ) Speed9 Spin9.25 硬度38 2835円 TACKINESS CHOP Ⅱ(タキネス・チョップ2) Speed7.5 Spin10 硬度41 3024円 TACKINESS CHOP(タキネス・チョップ) Speed6.5 Spin10 硬度32 2646円 TACKINESS DRIVE(タキネス・ドライブ) Speed8.5 Spin9 硬度38 2646円 コントロール系ラバー SAPPHIRA(サフィーラ) Speed8.5 Spin8.75 硬度35 2268円 Flextra(フレクストラ) Speed8.25 Spin8.75 硬度32 1701円 アンチ SUPER ANTI(スーパーアンチ) Speed4 Spin3 硬度25 2079円 表ソフトラバー ハイテンションラバー Raystrom(レイストーム) Speed9.75 Spin7 硬度34 3780円 FLARESTORM(フレアストーム) Speed10.5 Spin6.5 硬度35 3780円 FLARESTORMⅡ(フレアストーム2) Speed11.7 Spin6.7 硬度32 4725円 ツブ高 Feint SOFT(フェイント・ソフト) Speed5.5 Spin3.5 硬度25 1890円 Feint AG(フェイントAG) Speed7 Spin4 硬度28 4725円 Feint LONG Ⅱ(フェイント・ロング2) Speed6.25 Spin3.25 硬度38 2173円 Feint LONG Ⅱ 超ゴクウス(フェイント・ロング2 超ゴクウス) Speed6.25 Spin3.25 硬度38 2646円 Feint LONG Ⅲ(フェイント・ロング3) Speed6 Spin4 硬度25 2362円 Feint LONG Ⅲ 超ゴクウス(フェイント・ロング3 超ゴクウス) Speed6.25 Spin3.25 硬度38 2835円 その他表ソフト SPEEDY P.O.(スピーディーP.O.) Speed10 Spin6 硬度35 2646円 SPEEDY P.O.SOFT(スピーディーP.O.ソフト) Speed10 Spin6 硬度32 2646円 CHALLENGER ATTACK(チャレンジャー・アタック) Speed9.5 Spin6.5 硬度35 2835円
https://w.atwiki.jp/oper/pages/1361.html
完成版対訳はこちら 第1幕 長崎の近くの小高い丘。日本家屋、縁側と庭。奥の下方に船の停泊所、港、長崎の町。 家の奥の間では、ゴローが低頭平身の体でピンカートンを招き入れ、もったいぶったように、しかし常にうやうやしく、 この小さな家の細かい造りを鑑賞させている。ゴローは奥の襖をすべらせ、そのことについてどのような目的でそうなっているかなどをピンカートンに説明している。 二人縁側の方へと出てくる。 ピンカートン (見たものに驚きながら、ゴローに) 天井・・・、壁・・・。 ゴロー (ピンカートンが驚いているのを楽しみながら) あなた様のご都合にしたがって変えられます 同じ部屋で 日常の他の部屋に換わるのです。 ピンカートン (辺りを見回しながら) 夫婦の寝室はどこだ? ゴロー (2つの部屋を指しながら) ここか、あちらか・・・. お好きなように... ピンカートン これも兼用の間になっているのか!で、居間は? ゴロー (縁側を指して) こちらでございます! ピンカートン (唖然として) 家外なのか? (ゴローは縁側に向けて襖をすべらせる) ゴロー (襖が閉まるところを見せながら) 隣が閉まります・・・。 ピンカートン (ゴローが襖を滑らせている間に) わかった、わかった・・・! もう一方は・・・。 ゴロー 閉まります! ピンカートン たいしたことのない住まいだな・・・。 ゴロー (抗議しながら) 地面から屋根まで まるで塔のように頑丈です。 (ピンカートンに庭に下りるように案内する) ピンカートン 折りたたみの家だ。 (ゴローは両手を3回叩く。2人の男と1人の女が入ってきてピンカートンの前で跪く。) ゴロー (少し鼻にかけた声で、合図しながら) これは貴方様の花嫁の女中で (気取ったように) すでによく仕えてきました。 料理人、下男・・・、 大変な名誉に混乱しております。 ピンカートン (イライラしながら) 名前は? ゴロー (スズキを指しながら) 浮雲さん。 (ひとりの従僕を指しながら) 日の出さん。 (もうひとりを指しながら) 香露さん。 スズキ (膝をついたまま、しかし勇気をもって頭を上げる) 貴方様は微笑んでおられますね? 笑いは実であり、花でございます。 賢人オクナマは言いました。 微笑みは 心痛む話を和らげると。 (微笑しながら離れていくピンカートンを追うように庭へ下りる。) 貝殻は真珠に開き、 極楽への扉は 人に開く。 神々の香り・・・。 命の泉・・・。 賢人オクナマは言いました。 微笑みは 心痛む話を和らげると。 (ピンカートンはうわの空でウンザリした様子。ゴローはピンカートンがスズキの話を迷惑そうにしているのに気づき、3回手をたたく。3人は立ち上がり、家の中へ戻っていくようにそそくさと行く。) ピンカートン 女のおしゃべりは世界各国同じようだ。 (奥へ様子を見に行ったゴローに) 何を見ているのだ? ゴロー 花嫁はまだ到着しないかと。 ピンカートン 準備はできたのか? ゴロー 全て。 ピンカートン 大した仲人だ! (ゴローは深いお辞儀で感謝する。) ゴロー ここには、 戸籍役人、親戚、 貴方様の領事、婚約者が参ります。 ここで証明書に署名して、結婚式は成立です。 ピンカートン 親戚は多いのか? ゴロー 姑、祖母、伯父のボンゾ (彼の存在はここにはふさわしくないのですが) それから従姉妹たち・・・。 直系の親族・・・、 それと傍系のとで20人あまりですな。 子孫のこととなれば 大いに期待されますな、 (慇懃ないやらしさで) 貴方様と美しい蝶々さん。 ピンカートン 大した仲人だ! (ゴローは深いお辞儀で感謝する。) シャープレス (少し遠く、中から) 坂のぼりで汗びっしょりだ!ヘトヘトだ、躓いてしまう! ゴロー (奥に走り、ピンカートンに知らせる) 領事様が上ってこられます。 (領事の前で平伏す) シャープレス (ヘトヘトになって入ってくる) ああ!あの砂利め 俺をヘトヘトにさせやがって! ピンカートン (領事に挨拶しに行く。2人は握手する) よく来られましたね。 ゴロー (領事に) ようこそお越しくださいました。 シャープレス ふぅ~! シャープレス ゴロー、早く、何か飲み物を。 (ゴローあわてて家の中に入る) シャープレス (疲れた様子を見せながら辺りを見回す) 高いね。 ピンカートン (景色を指しながら) しかし、美しい! シャープレス (下に広がる町と海を眺めながら) 長崎、海と港・・・。 ピンカートン (家を示しながら) そして杖の一振りで変幻自在の家。 (ゴローは2人の下男を従えていそいそと家から出てくる。縁台に置くボトルとグラスを運び、2人の下男達は家へ戻り、ゴローは飲み物の用意をする。) シャープレス 君の家? ピンカートン 999年間の期限で買いました。 毎月好きな時に契約無効にできる権限付きで。 この国では、家も契約もまるでゴムのように変幻自在です。 シャープレス そして、それをよく知っている者は利用するというわけか。 ピンカートン そういうことです。 (ピンカートンとシャープレスはゴローが用意した飲み物が置いてある縁台に座る) ピンカートン (親しげに) 流浪のヤンキーはどこでも楽しみ、 危険をかえりみず商売をする。 宿命に錨を下ろす・・・ (シャープレスに飲み物を勧めるために中断する) ミルクポンチ?それともウィスキー? (繰返しながら) 宿命に錨を下ろすのです。 突風が 船と舫い綱とマストを破壊するまで。 彼は人生に満足しないのです あらゆる土地の花を 自分の宝にしなければ。 シャープレス いいかげんな理論だ。 ピンカートン (続けて) あらゆる美女の愛を。 シャープレス 流浪の人生を送るには適当な理論かもしれないが、 心が荒むな・・・。 ピンカートン 負けてもめげず、運を掴みなおすのです。 その才能はどこでも発揮するのです。 だからこうして日本風に結婚するんだ 999年間にわたって。 毎月、契約を破棄できるということでね。 シャープレス いいかげんな理論だ。 ピンカートン (立ち上がり、シャープレスとグラスを合わせながら) アメリカよ永遠に! シャープレス アメリカよ永遠に! (ピンカートンとシャープレスは再び縁台に腰掛ける) シャープレス で、花嫁は美しいのかい? (ゴローが聞きつけ、気の利くような、機嫌をとるような風に顔を縁側にのぞかせ) ゴロー 新鮮な花の花飾り。 金に輝く星のようでございますよ。 そしてタダも同然、たったの百円。 (領事に) もし貴方様にご入用であれば、 選り取りみどりに揃えております。 (領事笑いながら礼を言い、立ち上がる) ピンカートン (ひどく焦って、立ち上がりながら) 行け、彼女を同伴して来い、ゴロー。 (ゴローは奥に向かって走り、丘を降りるように姿を消す) シャープレス どんな興奮が君を捕らえているのか? 本当に恋をしてしまったとでも言うのかい? ピンカートン わからない・・・!わからないんだ! どれほどの恋なのか! 愛なのか、酔狂なのか断言できない。 たしかに彼女は 無垢な手管で私を誘惑したのです。 その姿にあの薄い吹き硝子の 軽やかさを、立ち居振る舞いに 屏風の絵姿を見るのです。 照り光る漆塗りの絵から まるですぐにも飛び出しそうな、 あの蝶々が羽ばたいては 優しく静かにとまるような。 そして狂おしい欲望が僕を襲うのです、 たとえその翅(はね)を壊してでも。 シャープレス (まじめに、温和に) おととい、彼女が領事館に来たのだよ! 私は彼女を見なかったが、話しているのを聞いたんだ。 彼女の神秘的な声は私の心を激しく打った。 誠実な時、あのように愛は語るものだ。 実に惜しいことだろう、たおやかな翅(はね)をむしったり、 信じやすい心を悲しませたりするのは。 ピンカートン 親切な僕の領事さん、 あなた方のお年の憂慮は分かりますよ。 そんなに悪いことではないのです、もし僕がその翅(はね)を 愛の甘美な飛行に伸ばしたいのなら! シャープレス 実に惜しいことだろう・・・。 あの優しく神がかった声に 悲しい響きを与えるべきではない。 ピンカートン (再び飲み物を勧める) ウィスキー? シャープレス もう一杯いただこう。 (ピンカートンはシャープレスにウィスキーを注ぎ、自分のグラスも満たす。) シャープレス (グラスを上げて) 遠くの私の家族のために飲むぞ! ピンカートン (彼もグラスを上げて) そして、いつか僕が本当の婚礼で結婚する日に、 本当のアメリカ人の花嫁に! ゴロー (丘のふもとから息を切らして走りながら再び現れる) ほら、坂の頂上まで到着しましたよ。 (小道の方を指して) すでに、女たちの群れの、風に散る葉のような ざわめきが聞こえます。 バタフライの女友達 (中から、遠くで) ああ、ああ、ああ! (ピンカートンとシャープレスは丘の小道の方を観察しながら庭の奥へと移動する) 女友達 ああ、ああ、ああ、ああ! ああ!なんという空!なんという海! (中にいたままで) なんという空!なんという海! バタフライ (中から) まだもう少しよ。 女友達 なんて遅いの! バタフライ 待ってちょうだい。 女友達 ほら、頂上よ。 見て、見てすごい花! バタフライ (晴れ晴れと) 海の上を、大地の上を吹いているわ、 陽気な春のそよ風が。 女友達 なんという空!なんという海! シャープレス おお、陽気な若者達のさえずり! バタフライ 私は日本で一番の幸せな娘、むしろ世界で一番だわ! みなさん、私は愛する人の呼びかけに参ったのですわ! 愛の入り口へやってまいりました! 生きる者、死ぬ者の愛が集まるところへ! みなさん、私は愛する人の呼びかけに参ったのですわ。 私は愛する人の呼びかけに。 私は愛する人の呼びかけに参ったのですわ、愛する人の! 女友達 なんという花々! なんという海! なんという空! なんという花々! 喜びが貴女に、喜びが貴女ににもたらされますように、愛する友よ。 でも、貴女を引きつける戸口を越える前に 振り返って貴女にとってかけがえのない物を見てちょうだい。 見て、なんという空、なんという花々、なんという海! (芸者達が作る小道が出来はじめる) 喜びが貴女に、喜びが貴女ににもたらされますように、愛する友よ。 でも、貴女を引きつける戸口を越える前に 振り返って貴女にとってかけがえのない物を見てちょうだい! (大きな、色鮮やかなの傘で場面を作る) バタフライ (友人達に) 到着しましたわ。 (3人の男たちの中にピンカートンを見つける。すぐに傘を閉じ、女友達に後に続くよう合図する) B.F.ピンカートン様よ、おじぎを! (お辞儀する) 女友達 (友人達、傘を閉じてひざまずく) おじぎを! (友人達全員立ち上がり、ピンカートンに儀礼的に近づく) バタフライ (敬意をこめたお辞儀をする) 大きな幸せですわ。 女友達 (仰々しくお辞儀する) 敬意を表します。 ピンカートン (微笑みながら) 坂道は少し大変だったでしょう? バタフライ お行儀の良い花嫁にとっては辛抱の方がより大変でしたわ・・・。 ピンカートン (親切に、しかし少し嘲笑気味に) めずらしいご挨拶だね。 バタフライ (無邪気に) もっとステキなのもありますわ。 ピンカートン (支持するように) それはすばらしい! バタフライ (自分のいろいろな挨拶の仕方を見せようとして) もし、ステキなのがあったら・・・。 ピンカートン ありがとう、いいんだ。 (シャープレスは初め娘達の集団を面白そうに眺めている、それから、バタフライに近づく、彼女は注意深く彼に耳を傾ける) シャープレス ミス・バタフライ。ステキな名前ですね、素晴らしくよくお似合いです! 長崎の方ですか? バタフライ はい、旦那様。昔とても栄えた家の出です。 (友人達に) そうよね? 女友達 (気を遣うように同意しながら) そうですわ! バタフライ (自然に) 誰も貧しい生まれのことを言いたがる人はいません。 大金持ちの家の出でないということを わざわざ言う浮浪者もいません。 私の家は裕福だったのですわ。 でも、嵐はとても頑丈な樫の木も倒してしまうのです・・・。 そして、私たちは芸者に身を落としたのです、 生活を支えるために。(友人達に)そうよね? 女友達 (認めて) そうですわ! バタフライ 私、それを隠したりしません、腹も立たないわ。 (シャープレスが微笑しているのを見ながら) 笑うのですか? どうして? 世のしきたりですわ。 ピンカートン (興味深く聞き、シャープレスの方へ向く) あの人形のようなしぐさで話す時、僕を燃え立たせるのです。 シャープレス (彼もバタフライのおしゃべりを興味深く聞き、彼女に質問を続ける) お姉さんがいらっしゃいますか? バタフライ いいえ、旦那様。母がおります。 ゴロー (重みを持って) 気高い貴婦人様です。 バタフライ 間違いではないですが、彼女もまた貧しいのです。 シャープレス 貴女のお父上は? バタフライ (驚いて硬直し、ぞんざいに答える) 亡くなりました。 (友人達頭をたれる。ゴローは困ったようにしている。 友人達みな、イライラしたように扇子で扇ぐ) シャープレス (バタフライのそばに戻って) 年はおいくつなのですか? バタフライ (ほとんど幼稚に、媚びるように) 当ててくださいな。 シャープレス 10歳。 バタフライ 増やしてください。 シャープレス 20歳。 バタフライ 減らしてください。15歳ちょうど。 (意地悪っぽく) もう、おばあさんですわ。 シャープレス 15歳だと! ピンカートン 15歳! シャープレス おもちゃを欲しがる年だ・・・。 ピンカートン お菓子もね。 ゴロー (奥から他の人々が到着するのを見、誰であるか気がついて重要そうに告げる) 神官、戸籍役人、親族です。 ピンカートン (ゴローに) 早急にやれ。 ATTO PRIMO Collina presso Nagasaki. Casa giapponese, terrazza e giardino. In fondo, al basso, la rada, il porto, la città di Nagasaki. Dalla camera in fondo alla casetta, Goro con molti inchini introduce Pinkerton, al quale con grande prosopopea, ma sempre ossequente, fa ammirare in dettaglio la piccola casa. Goro fa scorrere una parete nel fondo, e ne spiega lo scopo a Pinkerton. Si avanzano un poco sul terrazzo. PINKERTON sorpreso per quanto ha visto dice a Goro ... E soffitto... e pareti... GORO godendo della sorprese di Pinkerton Vanno e vengono a prova a norma che vi giova nello stesso locale alternar nuovi aspetti ai consueti. PINKERTON cercando intorno Il nido nuzial dov è? GORO accennando a due locali Qui, o là... secondo... PINKERTON Anch esso a doppio fondo! La sala? GORO mostra la terrazza Ecco! PINKERTON stupito All aperto?... Goro fa scorrere la parete verso la terrazza GORO mostrando il chiudersi d una parete Un fianco scorre... PINKERTON mentre Goro fa scorrere le pareti Capisco!... Capisco!... Un altro... GORO Scivola! PINKERTON E la dimora frivola... GORO protestando Salda come una torre da terra, fino al tetto. invita Pinkerton a scendere nel giardino PINKERTON È una casa a soffietto. Goro batte tre volte le mani palma a palma. Entrano due uomini ed una donna e si genuflettono innanzi a Pinkerton. GORO con un voce un po nasale, accennando Questa è la cameriera che della vostra sposa lezioso fu già serva amorosa. Il cuoco... il servitor... Son confusi del grande onore. PINKERTON impaziente I nomi? GORO indicando Suzuki Miss Nuvola leggiera. indicando un servo Raggio di sol nascente. indicando l altro servo Esala aromi. SUZUKI sempre in ginocchio, ma fatta ardita rialza la testa Sorride Vostro Onore? Il riso è frutto e fiore. Disse il savio Ocunama dei crucci la trama smaglia il sorriso. Scende nel giardino, seguendo Pinkerton che si allontana sorridendo. Schiude alla perla il guscio, apre all uomo l uscio del Paradiso. Profumo degli Dei... Fontana della vita... Disse il savio Ocunama dei crucci la trama smaglia il sorriso. Pinkerton è distratto e seccato. Goro, accorgendosi che Pinkerton comincia ad essera infastidito dalla loquela di Suzuki, batte tre volte le mani. I tre si alzano e fuggono rapidamente rientrando in casa. PINKERTON A chiacchiere costei mi par cosmopolita. a Goro che è andato verso il fondo ad osservare Che guardi? GORO Se non giunge ancor la sposa. PINKERTON Tutto è pronto? GORO Ogni cosa. PINKERTON Gran perla di sensale! Goro ringrazia con profondo inchino. GORO Qui verran L Ufficiale del registro, i parenti, il vostro Console, la fidanzata. Qui si firma l atto e il matrimonio è fatto. PINKERTON E son molti i parenti? GORO La suocera, la nonna, lo zio Bonzo (che non ci degnerà di sua presenza) e cugini, e le cugine... Mettiam fara gli ascendenti... ed i collaterali, un due dozzine. Quanto alla discendenza... provvederanno assai con malizia ossequente Vostra Grazia e la bella Butterfly. PINKERTON Gran perla di sensale! Goro ringrazia con profondo inchino. SHARPLESS dall interno un po lontano E suda e arrampica! sbuffa, inciampica! GORO ch è accorso al fondo, annuncia a Pinkerton Il Consol sale. si prosterna innanzi al Console SHARPLESS entra stuffando Ah!... quei Viottoli mi hanno sfiaccato! PINKERTON va incontro al Console i due si stringono la mano. Bene arrivato. GORO al Console Bene arrivato. SHARPLESS Ouff! PINKERTON Presto Goro, qualche ristoro. Goro entra in casa frettoloso SHARPLESS sbuffando e guardando intorno Alto. PINKERTON indicando il panorama Ma bello! SHARPLESS contemplando la città ed il mare sottoposti Nagasaki, il mare, il porto... PINKERTON accenna alla casa e una casetta che obbedisce a bacchetta. Goro viene frettoloso dalla casa, seguito da due servi portano bicchieri e bottiglie che depongono sulla terrazza; i due servi rientrano in casa e Goro si dà a preparare le bevande. SHARPLESS Vostra? PINKERTON La comperai per novecento-novanta-nove anni, con facoltà ogni mese, di rescindere i patti. Sono in questo paese elastici del par, case e contratti. SHARPLESS E l uomo esperto ne profitta. PINKERTON Certo. Pinkerton e Sharpless si siedono sulla terrazza dove Goro ha preparato le bevande. PINKERTON con franchezza Dovunque al mondo lo Yankee vagabondo si gode e traffica sprezzando i rischi. Affonda l ancora alla ventura. s interrompe per offrire da bere a Sharpless Milk-Punch o Wisky? riprendendo Affonda l ancora alla ventura finché una raffica scompigli nave e ormeggi, alberatura. La vita ei non appaga se non fa suo tesor i fiori d ogni plaga... SHARPLESS È un facile vangelo... PINKERTON continuando ... d ogni bella gli amor. SHARPLESS .. è un facile vangelo che fa la vita vaga ma che intristisce il cor... PINKERTON Vinto si tuffa, la sorte racciuffa. Il suo talento fa in ogni dove. Così mi sposo all uso giapponese per novecento-novanta-nove anni. Salvo a prosciogliermi ogni mese. SHARPLESS È un facile vangelo. PINKERTON si alza, toccando il bicchiere con Sharpless America forever! SHARPLESS America forever! Pinkerton e Sharpless si siedono ancora sulla terrazza. SHARPLESS Ed è bella la sposa? Goro che ha udito, si affaccia al terrazzo pauroso ed insinuante. GORO Una ghirlanda di fiori freschi. Una stella dai raggi d oro. E per nulla sol cento yen. al Console Se Vostra Grazia mi comanda ce n ho un assortimento. Il Console ridendo, ringrazia e si alza pure. PINKERTON (con viva impazienza, allontanadosi) Va, conducila, Goro. (Goro corre in fondo e scompare discendendo il colle.) SHARPLESS Quale smania vi prende! Sareste addirittura cotto? PINKERTON Non so!... non so! Dipende dal grado di cottura! Amore o grillo, dir non saprei. Certo costei m ha coll ingenue arti in vescato. Lieve qual tenue vetro soffiato alla statura, al portamento sembra figura da paravento. Ma dal suo lucido fondo di lacca come con subito mo to si stacca, qual farfalletta svolazza e posa con tal grazietta silenziosa che di rincorrerla furor m assale se pure in frangerne dovessi l ale. SHARPLESS seriamente e bonario Ier l altro, il Consolato sen venne a visitar! Io non la vidi, ma l udii parlar. Di sua voce il mistero l anima mi colpì. Certo quando è sincer l amor parla così Sarebbe gran peccato le lievi ali strappar e desolar forse un credulo cuor. PINKERTON Console mio garbato, quetatevi, si sa... la vostra età è di flebile umor. Non c è gran male s io vo quell ale drizzare ai dolci voli dell amor! SHARPLESS Sarebbe gran peccato... Quella divina mite vocina non dovrebbe dar note di dolor. PINKERTON offre di nuovo da bere Wisky? SHARPLESS Un altro bicchiere. Pinkerton mesce del wisky a Sharpless e colma anche il proprio bicchiere. SHARPLESS leva il calice Bevo alla vostra famiglia lontana. PINKERTON leva esso pure il bicchiere E al giorno in cui mi sposerò con vere nozze a una vera sposa americana. GORO riappare correndo affannato dal basso della collina Ecco. Son giunte al sommo del pendio. accena verso il sentiero Già del femmmineo sciame qual di vento infogliame s ode il brusìo. LE AMICHE DI BUTTERFLY interno, lontana Ah! ah! ah! Pinkerton e Sharpless si recano in fondo al giardino osservando verso il sentiero della collina. LE AMICHE Ah! ah! ah! ah! Ah! Quanto cielo! Quanto mar! sempre interno Quanto cielo! Quanto mar! BUTTERFLY interno Ancora un passo or via. LE AMICHE Come sei tarda! BUTTERFLY Aspetta. LE AMICHE Ecco la vetta. Guarda, guarda quanti fior! BUTTERFLY serenamente Spira sul mare e sulla terra un primaver il soffio giocondo. LE AMICHE Quanto cielo! Quanto mar! SHARPLESS O allegro cinguettar di gioventù! BUTTERFLY Io sono la fanciulla più lieta del Giappone, anzi del mondo. Amiche, io son venuta al richiamo d amor! d amor venni alle soglie! ove s accoglie il bene di chi vive e di chi muor! Amiche, io son venuta al richiamo d amor, al richiamo d amor, son venuta al richiamo d amor, d amor! LE AMICHE Quanti fior! Quanto mar! Quanto cielo! Quanti fior! Gioia a te, gioia a te sia, dolce amica, ma pria di varcar la soglia che t attira volgiti e mira le cose che ti son care, mira quanto cielo, quanti fiori, quanto mar!... si cominciano a scorgere le Geishas che montano il sentiero Gioia a te, gioia a te sia, dolce amica, ma pria di varcar la soglia volgiti e guarda le cose che ti son care! appaiono in scena hanno tutte grandi ombrelli aperti, a vivi colori BUTTERFLY alle amiche Siam giunte. vede il gruppo dei tre uomini e riconosce Pinkerton. Chiude subito l ombrello e pronta lo addita alle amiche. B.F. Pinkerton. Giù! si genuflette LE AMICHE chiudono gli ombrelli e si genuflettono Giù! Tutte si alzano e si avvicinano a Pinkerton cerimoniosamente. BUTTERFLY fa una riverenza Gran ventura. AMICHE facendo una riverenza Riverenza. PINKERTON sorridendo È un po dura la scalata? BUTTERFLY A una sposa costumata più penosa è l impazienza... PINKERTON gentilment, ma u po derisorio Molto raro complimento. BUTTERFLY con ingenuità Dei più balli ancor ne so. PINKERTON rincalzando Dei gioielli! BUTTERFLY volendo sfoggiare il suo repertorio di complimenti Se vi è caro sul momento... PINKERTON Grazie, no. Sharpless ha osservato prima curiosamente il gruppo delle fanciulle, poi si è avvicinato a Butterfly, che lo ascolta con attenzione. SHARPLESS Miss Butterfly. Bel nome, vi sta a meraviglia! Siete di Nagasaki? BUTTERFLY Signor sì. Di famiglia assai prospera un tempo. alle amiche Verità? AMICHE approvando premurose Verità! BUTTERFLY con naturalezza Nessuno so confessa mai nato in povertà; non c è vagabondo che a sentirlo non sia di gran prosapia. Eppur conobbi la ricchezza. Ma il turbine rovescia le quercie più robuste... e abbiam fatto la ghescia per sostentarci. (alle amiche) Vero? AMICHE confermano Vero! BUTTERFLY Non lo nascondo, nè mi adonto. vedendo che Sharpless sorride Ridete? Perché? Cose del mondo. PINKERTON ha ascoltato con interesse, e si rivolge a Sharpless Con quel fare di bambola quando parla m infiamma. SHARPLESS anch esso interessato dalle chiacchiere di Butterfly, continua a interrogarla E ci avete sorelle? BUTTERFLY Non signore. Ho la mamma. GORO con importanza Una nobile dama. BUTTERFLY Ma senza farle torto povera molto anch essa. SHARPLESS E vostro padre? BUTTERFLY si arresta sorpresa, poi secco secco risponde Morto. Le amiche chinano la testa; Goro è imbarazzato. Tutte si sventolano nervosamente coi ventagli. SHARPLESS ritornando presso Butterfly Quant anni avete? BUTTERFLY con civetteria quasi infantile Indovinate. SHARPLESS Dieci. BUTTERFLY Crescete. SHARPLESS Venti. BUTTERFLY Calate. Quindici netti, netti; con malizia sono vecchia diggià. SHARPLESS Quindici anni! PINKERTON Quindici anni! SHARPLESS L età dei giuochi... PINKERTON E dei confetti. GORO che ha veduto arrivare dal fondo altre persone e le ha riconosciute, annuncia con importanza L Imperial Commissario, l Ufficiale del registro, i congiunti. PINKERTON a Goro Fate presto. Puccini,Giacomo/Madama Butterfly/I-2
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/2770.html
【登録タグ L Season 4 you めらみぽっぷ 希望の星は青霄に昇る 曲 森羅万象 真夏の妖精の夢】 【注意】 現在、このページはJavaScriptの利用が一時制限されています。この表示状態ではトラック情報が正しく表示されません。 この問題は、以下のいずれかが原因となっています。 ページがAMP表示となっている ウィキ内検索からページを表示している これを解決するには、こちらをクリックし、ページを通常表示にしてください。 /** General styling **/ @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight 350; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/10/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/9/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/8/NotoSansCJKjp-DemiLight.ttf) format( truetype ); } @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight bold; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/13/NotoSansCJKjp-Medium.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/12/NotoSansCJKjp-Medium.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/11/NotoSansCJKjp-Medium.ttf) format( truetype ); } rt { font-family Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif; } /** Main table styling **/ #trackinfo, #lyrics { font-family Noto Sans JP , sans-serif; font-weight 350; } .track_number { font-family Rockwell; font-weight bold; } .track_number after { content . ; } #track_args, .amp_text { display none; } #trackinfo { position relative; float right; margin 0 0 1em 1em; padding 0.3em; width 320px; border-collapse separate; border-radius 5px; border-spacing 0; background-color #F9F9F9; font-size 90%; line-height 1.4em; } #trackinfo th { white-space nowrap; } #trackinfo th, #trackinfo td { border none !important; } #trackinfo thead th { background-color #D8D8D8; box-shadow 0 -3px #F9F9F9 inset; padding 4px 2.5em 7px; white-space normal; font-size 120%; text-align center; } .trackrow { background-color #F0F0F0; box-shadow 0 2px #F9F9F9 inset, 0 -2px #F9F9F9 inset; } #trackinfo td ul { margin 0; padding 0; list-style none; } #trackinfo li { line-height 16px; } #trackinfo li nth-of-type(n+2) { margin-top 6px; } #trackinfo dl { margin 0; } #trackinfo dt { font-size small; font-weight bold; } #trackinfo dd { margin-left 1.2em; } #trackinfo dd + dt { margin-top .5em; } #trackinfo_help { position absolute; top 3px; right 8px; font-size 80%; } /** Media styling **/ #trackinfo .media th { background-color #D8D8D8; padding 4px 0; font-size 95%; text-align center; } .media td { padding 0 2px; } .media iframe nth-of-type(n+2) { margin-top 0.3em; } .youtube + .nicovideo, .youtube + .soundcloud, .nicovideo + .soundcloud { margin-top 0.75em; } .media_section { display flex; align-items center; text-align center; } .media_section before, .media_section after { display block; flex-grow 1; content ; height 1px; } .media_section before { margin-right 0.5em; background linear-gradient(-90deg, #888, transparent); } .media_section after { margin-left 0.5em; background linear-gradient(90deg, #888, transparent); } .media_notice { color firebrick; font-size 77.5%; } /** Around track styling **/ .next-track { float right; } /** Infomation styling **/ #trackinfo .info_header th { padding .3em .5em; background-color #D8D8D8; font-size 95%; } #trackinfo .infomation_show_btn_wrapper { float right; font-size 12px; user-select none; } #trackinfo .infomation_show_btn { cursor pointer; } #trackinfo .info_content td { padding 0 0 0 5px; height 0; transition .3s; } #trackinfo .info_content ul { padding 0; margin 0; max-height 0; list-style initial; transition .3s; } #trackinfo .info_content li { opacity 0; visibility hidden; margin 0 0 0 1.5em; transition .3s, opacity .2s; } #trackinfo .info_content.infomation_show td { padding 5px; height 100%; } #trackinfo .info_content.infomation_show ul { padding 5px 0; max-height 50em; } #trackinfo .info_content.infomation_show li { opacity 1; visibility visible; } #trackinfo .info_content.infomation_show li nth-of-type(n+2) { margin-top 10px; } /** Lyrics styling **/ #lyrics { font-size 1.06em; line-height 1.6em; } .not_in_card, .inaudible { display inline; position relative; } .not_in_card { border-bottom dashed 1px #D0D0D0; } .tooltip { display flex; visibility hidden; position absolute; top -42.5px; left 0; width 275px; min-height 20px; max-height 100px; padding 10px; border-radius 5px; background-color #555; align-items center; color #FFF; font-size 85%; line-height 20px; text-align center; white-space nowrap; opacity 0; transition 0.7s; -webkit-user-select none; -moz-user-select none; -ms-user-select none; user-select none; } .inaudible .tooltip { top -68.5px; } span hover + .tooltip { visibility visible; top -47.5px; opacity 0.8; transition 0.3s; } .inaudible span hover + .tooltip { top -73.5px; } .not_in_card span.hide { top -42.5px; opacity 0; transition 0.7s; } .inaudible .img { display inline-block; width 3.45em; height 1.25em; margin-right 4px; margin-bottom -3.5px; margin-left 4px; background-image url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2971/7/Inaudible.png); background-size contain; background-repeat no-repeat; } .not_in_card after, .inaudible .img after { content ; visibility hidden; position absolute; top -8.5px; left 42.5%; border-width 5px; border-style solid; border-color #555 transparent transparent transparent; opacity 0; transition 0.7s; } .not_in_card hover after, .inaudible .img hover after { content ; visibility visible; top -13.5px; left 42.5%; opacity 0.8; transition 0.3s; } .not_in_card after { top -2.5px; left 50%; } .not_in_card hover after { top -7.5px; left 50%; } .not_in_card.hide after { visibility hidden; top -2.5px; opacity 0; transition 0.7s; } /** For mobile device styling **/ .uk-overflow-container { display inline; } #trackinfo.mobile { display table; float none; width 100%; margin auto; margin-bottom 1em; } #trackinfo.mobile th { text-transform none; } #trackinfo.mobile tbody tr not(.media) th { text-align left; background-color unset; } #trackinfo.mobile td { white-space normal; } document.addEventListener( DOMContentLoaded , function() { use strict ; const headers = { title アルバム別曲名 , album アルバム , circle サークル , vocal Vocal , lyric Lyric , chorus Chorus , narrator Narration , rap Rap , voice Voice , whistle Whistle (口笛) , translate Translation (翻訳) , arrange Arrange , artist Artist , bass Bass , cajon Cajon (カホン) , drum Drum , guitar Guitar , keyboard Keyboard , mc MC , mix Mix , piano Piano , sax Sax , strings Strings , synthesizer Synthesizer , trumpet Trumpet , violin Violin , original 原曲 , image_song イメージ曲 }; const rPagename = /(?=^|.*
https://w.atwiki.jp/asagaolabo/pages/2117.html
Butter-FLY / - Butter-FLY UPPER 【バタフライ】 ご機嫌なあの曲が登場。きっと飛べるさ! Butter-FLY / - Butter-FLY COLOR(#999922) UPPER ハイライト発生箇所 他のBEMANIシリーズへの収録 収録作品 関連リンク ポップンミュージック17 THE MOVIEで登場した版権曲。担当キャラクターはカジカ(11-1P)。 アニメ「デジモンアドベンチャー」のオープニングテーマで、オリジナルは和田光司。 後に「UPPER」マークが付いた譜面が異なる楽曲も、ポップンミュージック 解明リドルズで稼働開始から登場した。 Butter-FLY / ♪♪♪♪♪ BPM 165 5b-18 N-21 H-27 EX-33 通常版 新難易度 EASY NORMAL HYPER EXTRA 6 27 33 39 UPPER版 新難易度 EASY NORMAL HYPER EXTRA 18 31 37 46 ハイライト EASY NORMAL HYPER EXTRA 5 5 5 5 ポップン17が登場した2009年に放映10周年を迎えた「デジモンアドベンチャー」のOPテーマ曲(かつ同時期に公開された劇場版の主題歌)で、以降デジモンシリーズの主題歌の顔となった和田光司のメジャーデビュー曲でもある。1990年代後半に流行した携帯ゲームをモチーフに作られたアニメで、仮想世界と現実世界を舞台とした世界観と、選ばれし子供達とデジモンとの友情や成長を描いたストーリー性のある作品になっている。冒険心あふれるようなこの主題歌は、ポップンに収録されている版権曲では特にオケ作りがしっかりとしている印象。 ハイパーはアニメ主題歌においてロック系の曲に見られる縦連打が多い譜面で、サビはどちらかといえばバラまき階段より乱打といった印象の繰り返しが多い。EXはそれに加えて手の切り替えを要するので、この点ではドラゴンボールZ(EX)と似たような感じの譜面だが、サビが連打+△階段というハイパーのような繰り返しの多い配置となっていて、良くも悪くも初期のPON譜面の典型的なものである。そのくせにLv39(旧Lv33)の過去最多ノーツなので、体力譜面の入門曲としては意味があるかも。 解明リドルズでUPPERも登場しており、LP付きになっているとはいえポップン17開発当時のノーマル・ハイパーを思わせる高難易度譜面に変化。ハイパーは唐突な左右振りと、サビ後半の赤連打に混じる隣接同時が押しにくい。EXはLP終点にオブジェのパターンが多く視覚的な難しさがあるものの、基本的に同時押し刻みが中心。サビ以降から隣接・三角の同時押しも混ざって処理するため、同時押し力を確かめるのに最適。ラストにある右白LP拘束からの隣接階段に注意。 ハイライト発生箇所 番号 5Buttons / EASY NORMAL HYPER EXTRA 1 2 3 4 他のBEMANIシリーズへの収録 REFLEC BEAT ジャケット 当初はplusに収録されたが、後にcolleteにも収録され、AC版に進出した。表記は「Butter-Fly」で音源自体はこれと同じ。 リフレシアにおいて、2018/09/12で削除対象となった。 この影響に伴い、ポップンpeaceでBEMANIのREFLECカテゴリから2018/12/18に外されており、後に登場したUPPER版はこの機種別カテゴリに含まれていない。 ノスタルジア 第一作の稼働開始から登場。ピアノ演奏版となっている。 Op.2で[シュガーソングとビターステップ]と共に、2019/06/13にReal譜面が追加された。 Op.3で2023/02/20を持って、[シュガーソングとビターステップ]と共に削除対象となった。02/01に告知されたことに伴い、Real譜面がnos消費無しでプレイできる措置が行われた。 この影響に伴い、後にUniLabで2023/04/11のオンラインアップデートで、ポップンのノスタルジアカテゴリからUPPERと共に外された。 ジャンル名(曲名)は実は表記ミスとなっており、本来は「Butter-Fly」となる。このページではゲーム画面で表記されている原文ママで記載している。 当初はNとHがなんと、それぞれ製品版のHとEXであったという裏話もあったりする。 後に初期のアップデートで追加されたが、SunnyPark稼動当初は唯一EASY譜面が設けられていなかった版権曲でもある。 収録作品 AC版 ポップンミュージック17 THE MOVIE~ポップンミュージック peace ポップンミュージック 解明リドルズからの全作品 UPPER版も登場。 CS版 ポップンミュージック Lively(コナステ) 2021/06/02のアップデートで通常版が配信され、プレイ可能となった。 関連リンク PON 楽曲一覧/ポップンミュージック17 THE MOVIE 楽曲一覧/ポップンミュージック 解明リドルズ
https://w.atwiki.jp/touhoumtg/pages/1004.html
想起「二重黒死蝶」/Evoke ''Double Dead Butterfly'' 想起「二重黒死蝶」/Evoke ''Double Dead Butterfly''(3)(B)(B) インスタント 飛行と接死を持つ黒の1/1の昆虫・スピリット・式・クリーチャー・トークンを2体戦場に出す。 フラッシュバック(3)(B) 参考 地霊殿-レア
https://w.atwiki.jp/blackandbutterfly/pages/106.html
題名をクリックすると画像のあるページへとジャンプします ・2013年3月16日のツーリング ・頂き物 ・2013年5月08日 Twilight Butterfly Lv3に到達!! ・2013年5月18日 PROJECT Gとのツーリングの打ち合わせ&交流会 ・2013年5月25日 フレとのマルチプレーヤでの走行会 ・2013年5月25日 B&Bクラブ内ツーリング ・2013年6月01日 PROJECT Gとの合同ツーリング 名前 コメント すべてのコメントを見る